今早起來,聽到收音機節目主持,分享了英國第一位獲得諾貝爾文學獎的詩人小說家 Joseph Rudyard Kipling(1865~1936)所寫的詩;在這個世代,想與你們分享,還在網上找了幾個中文版供你們細味,或許,你也會譯一個自己的版本來分享:
(閱讀全文)當世界擾嚷不休,
走在路上,並不寂寞,
此戲,永不落幕。
在蘭州十天,主持了七天的工作坊。鑑於蘭州的新朋友對應用戲劇的初次接觸,不可能一次過就深入介紹理念及運作;可是,吸收了過往國內參加者的需求,希望能在完成工作坊後,不只想「品嚐」箇中的經驗,還想在完結後帶走一些實用手法回去試用。故我一直思考如何令沒有戲劇經驗的朋友能簡單易明理解應用戲劇的基本理念;也可以讓他們學會一些手法。存著這些思考,我從香港出發了。
(閱讀全文)上個星期,大學的同事轉傳給我們的一個電郵,介紹了一名在美國身患絶症,命不久矣的教授如何在他任教學校的「最後一課」上,分享他的人生。聽說當時有些學生拍下了,放在網上,點擊率很高,引起廣泛報導,故電視台找他上節目,請他再向大眾分享這節「最後一課」。鏡頭中的Randy Pausch很精神,不太像一個有病的人。可是在他真切的聲線,以及誠懇的眼神中,又可以看到他展露那種「人之將死,其言也善」的氣慨。有興趣的朋友,可以在以下網址一看,也蠻值得的:
http://video.stumbleupon.com/#p=ithct48cqw
後來,在互聯網中,查找到許多他的資料,在維基百科也找到他的林林種種。不管他的病情會否繼續惡化下去,不管是否很多人每天追查他的健康日記是否要看著他的死亡,如看真人SHOW一樣。可是,我也佩服一個遇上逆境的人,在沈靜地、憤憤不平地或憂鬱地黯然離世,與趁短小的光陰中積極行動之間,選擇了後者。到底不容易。勇氣可嘉。
轉貼在上海根與芽季刊中的一則小故事:
两匹狼的故事
一个夜晚,上了年纪的印地安长老对他的孙子讲述一个人们内心两匹狼战斗的故事。他说:"我的孩子,这场战斗是发生在我们每个人心里'两匹狼'之间的。"
一匹是邪恶,他暴躁,爱妒忌,多疑,他悲观,总是后悔,又贪婪傲慢,自艾自怜;他偏执而且不知足;他卑鄙,爱撒谎,充满虚荣心,喜欢摆架子并且刚愎自用。
一匹是善良,他快乐,平和,充满爱心与希望;他真诚又幽默,亲切且慈悲,富于同情心又十分慷慨,真实,有激情并且忠诚。
小孙子想了一会儿,问他的爷爷:"哪匹狼赢了呢?"
印地安长老给了一个简单的答复:"你自己餵养的那匹。
The Story of Two Wolves
One evening an old Cherokee told his grandson about a battle that goes on inside people. He said, My son, the battle is between two 'wolves' inside us all.
One is Evil. It is anger, envy, jealousy, sorrow, regret, greed, arrogance, self-pity, guilt, resentment, inferiority, lies, false pride, superiority, and ego.
The other is Good. It is joy, peace, love, hope, serenity, humility, kindness, benevolence, empathy, generosity, truth, compassion
The grandson thought about it for a minute and then asked his grandfather: Which wolf wins?
The old cherokee simply replied, The one you feed.




